在对抗
乳腺癌,认证问题
所有 SRMC服务在罢工期间开放
所有 SRMC服务在罢工期间开放
点击这里 用于SRMC手术 & 门诊馆
捐赠 向SRMC的新型冠状病毒肺炎应对基金捐款

关于冠状病毒19的问题?

联系俄亥俄州卫生部
呼叫中心:1-833-427-5634
一周7天,每天9点.m. - 8 p.m.
点击这里 获取有关新型冠状病毒肺炎的最新信息
帮助我们的英雄:捐赠或缝制
点击这里查看你可以提供帮助的方法

关于冠状病毒19的问题?

联系俄亥俄州卫生部
呼叫中心:1-833-427-5634
一周7天,每天9点.m. - 8 p.m.
For help finding information, call 330-332-1551 or use the search bar below.

访客资料(截至1/13/23)

探视修订

有效10/17/2021
帮助防止传播
新型冠状病毒肺炎

►探视病人

为了病人和客人的舒适和安全, 我们建议一次只能接待两人.

鼓励家人和朋友在上午10点到下午10点之间来访.m. – 8 p.m., unless a patient’s physician recommends no visitors or the patient prefers no visitors. Children under the age of 14 years are permitted to visit 病人 in the hospital only when they are accompanied by an adult. All visitors are asked to refrain from  visiting if they are ill.

Please note that visitors are asked to abide by hospital guidelines while visiting our 病人. Food and beverages should not be brought in for 病人 by visitors. 来保护我们病人的安全, hand washing should be completed by all visitors upon entering and exiting a patient’s room. Hand sanitizer dispensers are conveniently located throughout the hospital for your use. Compliance with isolation safety measures is also requested.

Visiting hours are subject to change based on operational needs.

►病人探视——截至2021年10月17日

In order to provide compassion to both our 病人 and their loved ones, 我们将恢复部分住院探视, 如下所列. All visitors will continue to be screened upon entry and wear a nose/mouth covering.

住院单位: (COVID、Non-COVID、ICU)

  • 访问时间: 7 a.m. - 7 p.m.
  • 参观者限制: 一次一个人
  • 年龄: 18岁以下禁止入内
  • 个人防护用品: Visitors must wear PPE when visiting a patient in isolation
  • 隔夜探视权:
    -非新冠患者: 不超过一个人
    - COVID患者: Overnight stays are discouraged (exceptions may be given by Nursing based on patient's circumstances)

-门诊部和急诊科: 病人s arriving at SRMC for outpatient testing or procedures (including those seeking care in the Emergency Department) may have one support person with them while they are in the facility.

srmc是如何保证患者安全的

常见的卫生处理: 所有病人护理区域, waiting areas and high-touch surfaces are frequently sanitized and disinfected to help ensure a safe environment for our 病人 and staff. SRMC的设施团队正在投入额外的时间, work and important measures to maximize cleanliness and minimize the risk of exposure to any illness.

社会距离: Waiting areas and public spaces have been reconfigured to promote social distancing.

了解更多信息 关于新型冠状病毒肺炎, 点击这里 获取疾病预防控制中心网站的最新信息.

公共建筑入口

所有公共入口的开放方式如下:

  • 急诊科: 开放的24/7
  • 大厅: 工作日早上5:30.m. - 8 p.m.,
    周末6 a.m. - 8 p.m.
  • 停车库: 工作日早上5:30.m. - 8 p.m.,
    周末6 a.m. - 8 p.m.
  • 桥的人行道: 工作日早上5:30.m. - 8 p.m.,
    周末6 a.m. - 8 p.m.
  • 手术中心: 工作日早上5:30.m. - 8 p.m.
  • 业务办公室: 工作日7:30 a.m. - 5:30 p.m.

►无线上网

  • 澳门官方赌博安卓版免费提供, wireless internet access in most patient rooms and areas throughout the hospital.
  • The internet can be accessed with a properly configured wireless device by going to the device’s Wi-Fi settings page and clicking on “SalemGuest.” Please note that gaming sites and streaming media are blocked on “SalemGuest.”

►教堂

无教派的教堂, 位于医院的底层, 24小时营业吗, seven-days-a-week and offers a private setting for 病人 and visitors.

►自助餐厅 & 餐厅

了解更多关于 就餐选择 澳门官方赌博安卓版.

所需面罩:

Hospitals in Northeast Central Ohio (NECO Region) have carefully evaluated revised guidance from the Centers for Disease Control (CDC), 俄亥俄州, 还有其他来源,比如, Association for Professionals in Infection Control and Epidemiology (APIC) and have determined hospital staff and visitors will continue to wear masks in the healthcare setting, 无论疫苗接种状况如何. 

众所周知,在医疗保健环境中, extra precautions are necessary to protect our vulnerable patient populations. 这意味着员工, 病人, and visitors should continue to wear masks as recommended, 在所有医疗机构中. NECO hospitals rely on the partnership of our visitors to help ensure the safety of our 病人, 这包括戴口罩, 如果你生病或发烧,不要去探望, hand-washing and following hospital visitation guidelines. Mask wearing and patient visitor guidelines will continue to be monitored and enforced at area hospitals.

可靠来源提供的新信息, 比如疾控中心, will continue to be evaluated and changes to these polices will be made, 在适当的时候. Our greatest concern is for the health and safety of our 病人.

►寄信、鲜花和气球*

*Due to visitor restrictions as a precaution against the spread of the coronavirus, 此服务目前不可用.

  • Mail, flowers and balloons are delivered daily to in病人. 家人和朋友应将包裹寄往:

病人的姓和名
房间号(如果知道的话)
澳门官方赌博安卓版
1995年东州立街
塞勒姆,俄亥俄州44460

  • Mail received after a patient’s discharge will be forwarded to the patient’s home address.
  • Due to allergic reactions that may be caused by latex balloons and products, only mylar balloons will be accepted for delivery to the hospital.
  • 鲜花和其他礼品可在 Look Nook礼品店,位于SRMC一楼的大厅.
如何给病人打电话
  • 要接通住院部,请拨电话 330-332-7800. You will be prompted to enter the patient's four digit room number or press "#" 寻求帮助.
  • 如果你不知道病人的房间号码,请打电话 330-332-7194 寻求帮助.
虚拟游客

澳门官方赌博安卓版 (SRMC) is using virtual technology to help connect 病人 and their families during a hospital stay. The hospital recently  launched a new “Virtual Visitor” patient video chat service that uses iPads to give 病人 the ability to hold video conference calls with their loved ones.

Each iPad is thoroughly cleaned and sanitized between uses. Nursing staff can help assist 病人 in making the video calls if necessary; however, 他们不需要在通话期间在场. In order to provide this opportunity to the maximum number of 病人, 每个病人的通话时间限制在30分钟内.

Anyone wishing to connect with a loved one using the Virtual Visitor video chat can make arrangements in advance by calling into the nurses’ station located on the patient’s floor.  Following are the phone numbers for the patient floors: Tower 1 (330-332-7105), 2号楼(330-332-7714)和3号楼(330-332-7369).

For visitors to connect with 病人 through a Virtual Visitor video chat, they will need:

  • 智能手机、平板电脑或带有网络摄像头的电脑. 
  • Ability to download Google Duo, a free, secure application to launch the video chat.
  • The patient will then need to call the family member/loved one directly from the special SRMC iPad.